Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 79 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنۡ حَقّٖ وَإِنَّكَ لَتَعۡلَمُ مَا نُرِيدُ ﴾
[هُود: 79]
﴿قالوا لقد علمت ما لنا في بناتك من حق وإنك لتعلم ما﴾ [هُود: 79]
Abdel Haleem They said, ‘You know very well that we have no right to your daughters. You know very well what we want.’ |
Abdul Hye They said: “Surely you know that we don’t have any desire in your daughters, and indeed you know well what we want!” |
Abdullah Yusuf Ali They said: "Well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want |
Abdul Majid Daryabadi They said: assuredly thou knowest that we have no right to thy daughters, and verily thou knowest that which we would have |
Ahmed Ali They said: "You know we have no need for your daughters, and know well what we want |
Aisha Bewley They said, ´You know we have no claim on your daughters. You know very well what it is we want.´ |
A. J. Arberry They said, 'Thou knowest we have no right to thy daughters, and thou well knowest what we desire |
Ali Quli Qarai They said, ‘You certainly know that we have no interest in your daughters, and indeed you know what we want.’ |