Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 83 - هُود - Page - Juz 12
﴿مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَۖ وَمَا هِيَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ بِبَعِيدٖ ﴾
[هُود: 83]
﴿مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد﴾ [هُود: 83]
Abdel Haleem marked from your Lord. It is not far from the evildoers |
Abdul Hye marked from your Lord, and they are not far from the wrongdoers |
Abdullah Yusuf Ali Marked as from thy Lord: Nor are they ever far from those who do wrong |
Abdul Majid Daryabadi Marked from before thy Lord. Nor are they from the wrong- doers far away |
Ahmed Ali Impressed with (the signs) of your Lord. And such (punishment) is not far for the (other) transgressers |
Aisha Bewley piled on top of one another in layers, each one earmarked by your Lord. And they are never far from the wrongdoers |
A. J. Arberry marked with thy Lord, and never far from the evildoers |
Ali Quli Qarai marked with your Lord [for the profligate], never far from the wrongdoers |