Quran with English_Maududi translation - Surah Yusuf ayat 91 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ ءَاثَرَكَ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَإِن كُنَّا لَخَٰطِـِٔينَ ﴾
[يُوسُف: 91]
﴿قالوا تالله لقد آثرك الله علينا وإن كنا لخاطئين﴾ [يُوسُف: 91]
Abdel Haleem They said, ‘By God! God really did favour you over all of us and we were in the wrong!’ |
Abdul Hye They said: ‘By Allah! Indeed Allah has preferred you above us, and certainly we have been sinners.” |
Abdullah Yusuf Ali They said: "By Allah! indeed has Allah preferred thee above us, and we certainly have been guilty of sin |
Abdul Majid Daryabadi They said: by Allah! assuredly Allah hath chosen thee above us, and we have been sinners indeed |
Ahmed Ali They said: "By God, God has favoured you above us, for we have indeed been sinners |
Aisha Bewley They said, ´By Allah, Allah has favoured you above us. Clearly we were in the wrong.´ |
A. J. Arberry By God,' they said, 'God has indeed preferred thee above us, and certainly we have been sinful |
Ali Quli Qarai They said, ‘By Allah, Allah has certainly preferred you over us, and we have indeed been erring.’ |