Quran with Turkish translation - Surah Yusuf ayat 91 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ ءَاثَرَكَ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَإِن كُنَّا لَخَٰطِـِٔينَ ﴾
[يُوسُف: 91]
﴿قالوا تالله لقد آثرك الله علينا وإن كنا لخاطئين﴾ [يُوسُف: 91]
Abdulbaki Golpinarli Allah'a andolsun ki dediler, Allah seni gercekten de bizden ustun etmis ve dogrucası biz hata etmistik |
Adem Ugur (Kardesleri) dediler ki: Allah´a andolsun, hakikaten Allah seni bize ustun kılmıs. Gercekten biz hataya dusmusuz |
Adem Ugur (Kardeşleri) dediler ki: Allah´a andolsun, hakikaten Allah seni bize üstün kılmış. Gerçekten biz hataya düşmüşüz |
Ali Bulac Dediler ki: "Allah adına, hayret, Allah seni gercekten bize karsı tercih edip-secmistir ve biz de gercekten hataya dusenler idik |
Ali Bulac Dediler ki: "Allah adına, hayret, Allah seni gerçekten bize karşı tercih edip-seçmiştir ve biz de gerçekten hataya düşenler idik |
Ali Fikri Yavuz Kardesleri ona: “- Allah’a yemin ederiz, dogrusu Allah seni bize ustun kılmıstır hakikaten biz (sana yaptıgımızdan oturu) suclu idik.” dediler |
Ali Fikri Yavuz Kardeşleri ona: “- Allah’a yemin ederiz, doğrusu Allah seni bize üstün kılmıştır hakikaten biz (sana yaptığımızdan ötürü) suçlu idik.” dediler |
Celal Y Ld R M Allah hakkı icin, Allah seni secip bize ustun kılmıstır. Dogrusu bizler suclu kimseler idik, dediler |
Celal Y Ld R M Allah hakkı için, Allah seni seçip bize üstün kılmıştır. Doğrusu bizler suçlu kimseler idik, dediler |