Quran with English_Maududi translation - Surah Ibrahim ayat 41 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ ﴾
[إبراهِيم: 41]
﴿ربنا اغفر لي ولوالدي وللمؤمنين يوم يقوم الحساب﴾ [إبراهِيم: 41]
Abdel Haleem Our Lord, forgive me, my parents, and the believers on the Day of Reckoning.’ |
Abdul Hye Our Lord! Forgive me, my parents, and all the believers on the Day when the reckoning will be established.” |
Abdullah Yusuf Ali O our Lord! cover (us) with Thy Forgiveness - me, my parents, and (all) Believers, on the Day that the Reckoning will be established |
Abdul Majid Daryabadi Our Lord! forgive me and my parents and the believers on the Day whereon will be set up the reckoning |
Ahmed Ali O Lord, forgive me, my parents and the faithful on the Day the reckoning is done |
Aisha Bewley Our Lord! Forgive me and my parents and the muminun on the Day the Reckoning takes place.´ |
A. J. Arberry Our Lord, forgive Thou me and my parents, and the believers, upon the day when the reckoning shall come to pass |
Ali Quli Qarai Our Lord! Forgive me and my parents, and all the faithful, on the day when the reckoning is held.’ |