×

Do not think Allah is heedless of the evil deeds in which 14:42 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ibrahim ⮕ (14:42) ayat 42 in English_Maududi

14:42 Surah Ibrahim ayat 42 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ibrahim ayat 42 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ ﴾
[إبراهِيم: 42]

Do not think Allah is heedless of the evil deeds in which the evil-doers are engaged. He is merely granting them respite until a Day when their eyes shall continue to stare in horror

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون إنما يؤخرهم ليوم تشخص فيه, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون إنما يؤخرهم ليوم تشخص فيه﴾ [إبراهِيم: 42]

Abdel Haleem
Do not think [Prophet] that God is unaware of what the disbelievers do: He only gives them respite until a Day when their eyes will stare in terror
Abdul Hye
You don’t think that Allah is unaware of what the wrongdoers do. Only He gives them respite up to that Day when their eyes will stare in horror
Abdullah Yusuf Ali
Think not that Allah doth not heed the deeds of those who do wrong. He but giveth them respite against a Day when the eyes will fixedly stare in horror
Abdul Majid Daryabadi
And deem not Allah negligent of that which the wrong-doers work: He only deferreth them to a Day whereon the sighthall remain staring
Ahmed Ali
Think not God is oblivious of the deeds of the wicked. He has only allowed them respite till the Day on which all eyes would stare aghast
Aisha Bewley
Do not consider Allah to be unaware of what the wrongdoers perpetrate. He is merely deferring them to a Day on which their sight will be transfixed
A. J. Arberry
Deem not that God is heedless of what the evildoers work; He is only deferring them to a day when eyes shall stare
Ali Quli Qarai
Do not suppose that Allah is oblivious to what the wrongdoers are doing. He is only granting them respite until the day when the eyes will be glazed
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek