×

We have indeed set constellations in the heavens and have beautified them 15:16 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-hijr ⮕ (15:16) ayat 16 in English_Maududi

15:16 Surah Al-hijr ayat 16 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hijr ayat 16 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ ﴾
[الحِجر: 16]

We have indeed set constellations in the heavens and have beautified them for the beholders

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد جعلنا في السماء بروجا وزيناها للناظرين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ولقد جعلنا في السماء بروجا وزيناها للناظرين﴾ [الحِجر: 16]

Abdel Haleem
We have set constellations up in the sky and made it beautiful for all to see
Abdul Hye
And indeed, We have put big stars in the heaven and beautified it for the beholders
Abdullah Yusuf Ali
It is We Who have set out the zodiacal signs in the heavens, and made them fair-seeming to (all) beholders
Abdul Majid Daryabadi
And assuredly We have set constellations in the heaven and made it fairseeming unto the beholders
Ahmed Ali
We have placed the signs of the Zodiac in the sky, and decked it out for those who can see
Aisha Bewley
We have placed constellations in heaven and made them beautiful for those who look
A. J. Arberry
We have set in heaven constellations and decked them out fair to the beholders
Ali Quli Qarai
Certainly We have appointed houses in the sky and adorned them for the onlookers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek