×

Abraham said: "What, do you give me this tiding though old age 15:54 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-hijr ⮕ (15:54) ayat 54 in English_Maududi

15:54 Surah Al-hijr ayat 54 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hijr ayat 54 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ﴾
[الحِجر: 54]

Abraham said: "What, do you give me this tiding though old age has smitten me? Just consider what tiding do you give me

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أبشرتموني على أن مسني الكبر فبم تبشرون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قال أبشرتموني على أن مسني الكبر فبم تبشرون﴾ [الحِجر: 54]

Abdel Haleem
He said, ‘How can you give me such news when old age has come to me? What sort of news is this?’
Abdul Hye
Abraham said: “Do you give me glad tidings (of a son) when old age has overtaken me? What kind of glad tidings you are giving?”
Abdullah Yusuf Ali
He said: "Do ye give me glad tidings that old age has seized me? Of what, then, is your good news
Abdul Majid Daryabadi
He said: bear ye me glad tidings when old age hath touched me? of what then ye bear me glad tidings
Ahmed Ali
You bring me the good news now," he said, "when old age has come upon me. What good news are you giving me then
Aisha Bewley
He said, ´Do you bring me this good news despite the fact of old age having reached me? What kind of good news are you bringing me?´
A. J. Arberry
He said, 'What, do you give me good tidings, though old age has smitten me? Of what do you
Ali Quli Qarai
He said, ‘Do you give me good news though old age has befallen me? What is the good news that you bring me?’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek