×

Every bounty that you enjoy is from Allah; and whenever any misfortune 16:53 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah An-Nahl ⮕ (16:53) ayat 53 in English_Maududi

16:53 Surah An-Nahl ayat 53 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nahl ayat 53 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ ﴾
[النَّحل: 53]

Every bounty that you enjoy is from Allah; and whenever any misfortune strikes you, it is to Him that you cry for the removal of your distress

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما بكم من نعمة فمن الله ثم إذا مسكم الضر فإليه تجأرون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وما بكم من نعمة فمن الله ثم إذا مسكم الضر فإليه تجأرون﴾ [النَّحل: 53]

Abdel Haleem
Whatever good things you possess come from God, and when hardship afflicts you, it is to Him alone you cry out for help
Abdul Hye
And whatever blessings you have are from Allah. When harm touches you, you cry to Him aloud for help
Abdullah Yusuf Ali
And ye have no good thing but is from Allah: and moreover, when ye are touched by distress, unto Him ye cry with groans
Abdul Majid Daryabadi
And whatsoever of favours is with you is from Allah; then when distress toucheth you, unto Him ye cry out
Ahmed Ali
Whatsoever the blessings you enjoy are surely from God, and when in trouble you turn to Him in supplication
Aisha Bewley
Any blessing you have is from Allah. Then when harm touches you, it is to Him you cry for help
A. J. Arberry
Whatsoever blessing you have, it comes from God; then when affliction visits you it is unto Him that you groan
Ali Quli Qarai
Whatever blessing you have is from Allah, then when a distress befalls you, you make entreaties to Him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek