Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nahl ayat 53 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ ﴾
[النَّحل: 53]
﴿وما بكم من نعمة فمن الله ثم إذا مسكم الضر فإليه تجأرون﴾ [النَّحل: 53]
Abdel Haleem Whatever good things you possess come from God, and when hardship afflicts you, it is to Him alone you cry out for help |
Abdul Hye And whatever blessings you have are from Allah. When harm touches you, you cry to Him aloud for help |
Abdullah Yusuf Ali And ye have no good thing but is from Allah: and moreover, when ye are touched by distress, unto Him ye cry with groans |
Abdul Majid Daryabadi And whatsoever of favours is with you is from Allah; then when distress toucheth you, unto Him ye cry out |
Ahmed Ali Whatsoever the blessings you enjoy are surely from God, and when in trouble you turn to Him in supplication |
Aisha Bewley Any blessing you have is from Allah. Then when harm touches you, it is to Him you cry for help |
A. J. Arberry Whatsoever blessing you have, it comes from God; then when affliction visits you it is unto Him that you groan |
Ali Quli Qarai Whatever blessing you have is from Allah, then when a distress befalls you, you make entreaties to Him |