×

We are well aware of what they wish to hear when they 17:47 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Isra’ ⮕ (17:47) ayat 47 in English_Maududi

17:47 Surah Al-Isra’ ayat 47 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Isra’ ayat 47 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَسۡتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذۡ يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَ وَإِذۡ هُمۡ نَجۡوَىٰٓ إِذۡ يَقُولُ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا ﴾
[الإسرَاء: 47]

We are well aware of what they wish to hear when they listen to you and what they say when they confer in whispers, when the wrong-doers say: "You are only following one who is bewitched

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن أعلم بما يستمعون به إذ يستمعون إليك وإذ هم نجوى إذ, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿نحن أعلم بما يستمعون به إذ يستمعون إليك وإذ هم نجوى إذ﴾ [الإسرَاء: 47]

Abdel Haleem
We know best the way they listen, when they listen to you and when they confer in secret, and these wrongdoers say, ‘You are only following a man who is bewitched.’
Abdul Hye
We know best what they like to listen when they listen to you. When they take secret counsel, then the wrongdoers say: “You follow none but a bewitched man.”
Abdullah Yusuf Ali
We know best why it is they listen, when they listen to thee; and when they meet in private conference, behold, the wicked say, "Ye follow none other than a man bewitched
Abdul Majid Daryabadi
We are Best Knower of that wherewith they listen what time they listen to thee and what time they counsel together in secret, when the wrong-doers say: ye but follow a man enchanted
Ahmed Ali
We know well with what (intent) they hear you, for when they confer privately the wicked say: "You follow but a man deluded
Aisha Bewley
We know how they listen when they listen to you, and when they confer together secretly, and when the wrongdoers say, ´You are only following a man who is bewitched!´
A. J. Arberry
We know very well how they listen when they listen to thee, and when they conspire, when the evildoers say, 'You are only following a man bewitched
Ali Quli Qarai
We know best what they listen for, when they listen to you, and when they hold secret talks, when the wrongdoers say, ‘[If you follow him] You will be following just a bewitched man.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek