×

By no means! They shall soon deny their worship and shall become 19:82 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Maryam ⮕ (19:82) ayat 82 in English_Maududi

19:82 Surah Maryam ayat 82 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Maryam ayat 82 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿كـَلَّاۚ سَيَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمۡ وَيَكُونُونَ عَلَيۡهِمۡ ضِدًّا ﴾
[مَريَم: 82]

By no means! They shall soon deny their worship and shall become their adversaries instead

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كلا سيكفرون بعبادتهم ويكونون عليهم ضدا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿كلا سيكفرون بعبادتهم ويكونون عليهم ضدا﴾ [مَريَم: 82]

Abdel Haleem
but these gods will reject their worship and will even turn against them
Abdul Hye
Nay, but they (false deities) will deny their worship of them, and will turn against them (on the Day of Judgment)
Abdullah Yusuf Ali
Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them
Abdul Majid Daryabadi
By no means! anon they shall deny their worship, and become unto them an adversary
Ahmed Ali
Never. They will deny their devotion and become their adversaries
Aisha Bewley
No indeed! They will reject their worship and will be opposed to them
A. J. Arberry
No, indeed! They shall deny their service, and they shall be against them pitted
Ali Quli Qarai
No Indeed! Soon they will disown their worship, and they will be their opponents
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek