Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 1 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿ٱقۡتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمۡ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ مُّعۡرِضُونَ ﴾ 
[الأنبيَاء: 1]
﴿اقترب للناس حسابهم وهم في غفلة معرضون﴾ [الأنبيَاء: 1]
| Abdel Haleem Ever closer to people draws their reckoning, while they turn away, heedless | 
| Abdul Hye (The Day of) their reckoning draws near for mankind, yet they are heedless and turn away (from warning) | 
| Abdullah Yusuf Ali Closer and closer to mankind comes their Reckoning: yet they heed not and they turn away | 
| Abdul Majid Daryabadi There hath approached unto mankind their reckoning, while they in neglect are turning away | 
| Ahmed Ali NEAR HAS COME the reckoning for men, but they turn away in remissness | 
| Aisha Bewley Mankind´s Reckoning has drawn very close to them, yet they heedlessly turn away | 
| A. J. Arberry Nigh unto men has drawn their reckoning, while they in heedlessness are yet turning away | 
| Ali Quli Qarai Mankind’s reckoning has drawn near to them, yet they are disregardful in [their] obliviousness |