Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 15 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 15]
﴿فما زالت تلك دعواهم حتى جعلناهم حصيدا خامدين﴾ [الأنبيَاء: 15]
Abdel Haleem and that cry of theirs did not cease until We made them burnt-offstubble |
Abdul Hye And then their cry did not cease till We made them as a field that was reaped (all dead) |
Abdullah Yusuf Ali And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is mown, as ashes silent and quenched |
Abdul Majid Daryabadi And this ceased not to be their cry until We made them a harvestreaped, extinguished |
Ahmed Ali And this remained their lament till We mowed them down and made them extinct |
Aisha Bewley That cry of theirs went on until We made them stubble, silent, stamped out |
A. J. Arberry So they ceased not to cry, until We made them stubble, silent and still |
Ali Quli Qarai That remained their cry until We turned them into a mown field, stilled [like burnt ashes] |