Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 15 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَمَا زَالَت تِّلۡكَ دَعۡوَىٰهُمۡ حَتَّىٰ جَعَلۡنَٰهُمۡ حَصِيدًا خَٰمِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 15]
﴿فما زالت تلك دعواهم حتى جعلناهم حصيدا خامدين﴾ [الأنبيَاء: 15]
Abu Adel И не прекращался этот их зов [слова признания собственного злодеяния повторялись до тех пор], пока Мы не сделали их как сжатую ниву [пустое поле], потухшими [погибшими] |
Elmir Kuliev Oni prodolzhali tak vzyvat', poka My ne prevratili ikh v zatukhsheye zhniv'ye |
Elmir Kuliev Они продолжали так взывать, пока Мы не превратили их в затухшее жнивье |
Gordy Semyonovich Sablukov I eti vopli ikh ne prekrashchalis' dotole, pokuda oni, po nashemu deystvovaniyu, ne padali, podobno skashivayemoy nive, bezdykhannymi |
Gordy Semyonovich Sablukov И эти вопли их не прекращались дотоле, покуда они, по нашему действованию, не падали, подобно скашиваемой ниве, бездыханными |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I ne prekrashchayetsya etot ikh vozglas, poka ne obratili My ikh v szhatuyu nivu, nedvizhnymi |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И не прекращается этот их возглас, пока не обратили Мы их в сжатую ниву, недвижными |