Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 51 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿۞ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 51]
﴿ولقد آتينا إبراهيم رشده من قبل وكنا به عالمين﴾ [الأنبيَاء: 51]
Abdel Haleem Long ago We bestowed right judgement on Abraham and We knew him well |
Abdul Hye And indeed We gave Abraham his guidance from before and We were Well-Acquainted with him |
Abdullah Yusuf Ali We bestowed aforetime on Abraham his rectitude of conduct, and well were We acquainted with him |
Abdul Majid Daryabadi And assuredly We vouchsafed un to lbrahim his rectitude aforetime, and him We had ever known |
Ahmed Ali We had earlier given Abraham true direction, for We knew him well |
Aisha Bewley We gave Ibrahim his right guidance early on, and We had complete knowledge of him |
A. J. Arberry We gave Abraham aforetime his rectitude -- for We knew him |
Ali Quli Qarai Certainly We had given Abraham his rectitude before, and We knew him |