Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 51 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿۞ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 51]
﴿ولقد آتينا إبراهيم رشده من قبل وكنا به عالمين﴾ [الأنبيَاء: 51]
Abdulbaki Golpinarli Andolsun ki daha once Ibrahim'e onu dogru yola sevkedecek delilleri vermistik ve onun, buna ehil oldugunu da biliyorduk |
Adem Ugur Andolsun biz Ibrahim´e daha once rusdunu vermistik. Biz onu iyi tanırdık |
Adem Ugur Andolsun biz İbrahim´e daha önce rüşdünü vermiştik. Biz onu iyi tanırdık |
Ali Bulac Andolsun, bundan once Ibrahim'e rusdunu vermistik ve Biz onu (dogruyu secme yeteneginde oldugunu) bilenlerdik |
Ali Bulac Andolsun, bundan önce İbrahim'e rüşdünü vermiştik ve Biz onu (doğruyu seçme yeteneğinde olduğunu) bilenlerdik |
Ali Fikri Yavuz Azametim hakkı icin, biz Musa’dan evvel de Ibrahim’e hidayetini vermistik ve biz, buna (peygamberlige) ehil oldugunu biliyorduk |
Ali Fikri Yavuz Azametim hakkı için, biz Mûsa’dan evvel de İbrahîm’e hidayetini vermiştik ve biz, buna (peygamberliğe) ehil olduğunu biliyorduk |
Celal Y Ld R M And olsun ki, bundan once de Ibrahim´e rusdunu (uygun olanı, dogru yolu, dogru dusunmeyi) vermistik ve biz bunu bilenlerdik |
Celal Y Ld R M And olsun ki, bundan önce de İbrahim´e rüşdünü (uygun olanı, doğru yolu, doğru düşünmeyi) vermiştik ve biz bunu bilenlerdik |