Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 59 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 59]
﴿قالوا من فعل هذا بآلهتنا إنه لمن الظالمين﴾ [الأنبيَاء: 59]
| Abdel Haleem They said, ‘Who has done this to our gods? How wicked he must be!’ |
| Abdul Hye (When they retuned and saw their idols) some said: “Who has done this to our deity? Surely he is among the wrongdoers.” |
| Abdullah Yusuf Ali They said, "Who has done this to our gods? He must indeed be some man of impiety |
| Abdul Majid Daryabadi They said: who hath wrought this to our gods? verily he is of the wrong-doers |
| Ahmed Ali They asked (on return): "Who has done this to our gods? He is surely a mischief-monger |
| Aisha Bewley They said, ´Who has done this to our gods? He is definitely one of the wrongdoers!´ |
| A. J. Arberry They said, 'Who has. done this with our gods? Surely he is one of the evildoers |
| Ali Quli Qarai They said, ‘Whoever has done this to Our gods?! He is indeed a wrongdoer!’ |