×

Sie sagten: "Wer hat unseren Gottern dies angetan? Er muß wahrlich ein 21:59 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:59) ayat 59 in German

21:59 Surah Al-Anbiya’ ayat 59 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 59 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 59]

Sie sagten: "Wer hat unseren Gottern dies angetan? Er muß wahrlich ein Frevler sein

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا من فعل هذا بآلهتنا إنه لمن الظالمين, باللغة الألمانية

﴿قالوا من فعل هذا بآلهتنا إنه لمن الظالمين﴾ [الأنبيَاء: 59]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie sagten: "Wer hat unseren Göttern dies angetan? Er muß wahrlich ein Frevler sein
Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Wer hat dies mit unseren Gottern getan? Wahrlich, er gehort zu denen, die Unrecht tun.»
Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Wer hat dies mit unseren Göttern getan? Wahrlich, er gehört zu denen, die Unrecht tun.»
Amir Zaidan
Sie sagten: "Wer tat dies unseren Gottern an? Gewiß, er ist zweifelsohne von den Unrecht-Begehenden
Amir Zaidan
Sie sagten: "Wer tat dies unseren Göttern an? Gewiß, er ist zweifelsohne von den Unrecht-Begehenden
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sie sagten: "Wer hat dies mit unseren Gottern getan? Er gehort wahrlich zu den Ungerechten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sie sagten: "Wer hat dies mit unseren Göttern getan? Er gehört wahrlich zu den Ungerechten
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sie sagten: „Wer hat dies mit unseren Gottern getan? Er gehort wahrlich zu den Ungerechten
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sie sagten: „Wer hat dies mit unseren Göttern getan? Er gehört wahrlich zu den Ungerechten
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek