Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 113 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ ﴾
[المؤمنُون: 113]
﴿قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسأل العادين﴾ [المؤمنُون: 113]
Abdel Haleem and they will reply, ‘We stayed a day or a part of a day, but ask those who keep count.’ |
Abdul Hye They will say: “We stayed a day or part of a day. So ask of those who keep account (angels).” |
Abdullah Yusuf Ali They will say: "We stayed a day or part of a day: but ask those who keep account |
Abdul Majid Daryabadi They will say we tarried a day or part of a day; ask those who keep count |
Ahmed Ali They will say: "A day or less than a day. Ask the enumerators of numbers |
Aisha Bewley They will say, ´We tarried there for a day or part of a day. Ask those able to count!´ |
A. J. Arberry They shall say, 'We have tarried a day, or part of a day; ask the numberers |
Ali Quli Qarai They will say, ‘We remained for a day, or part of a day; yet ask those who keep the count.’ |