Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 20 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَشَجَرَةٗ تَخۡرُجُ مِن طُورِ سَيۡنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهۡنِ وَصِبۡغٖ لِّلۡأٓكِلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 20]
﴿وشجرة تخرج من طور سيناء تنبت بالدهن وصبغ للآكلين﴾ [المؤمنُون: 20]
Abdel Haleem and a tree, growing out of Mount Sinai, that produces oil and seasoning for your food |
Abdul Hye and a tree (olive) that springs forth from Mount Sinai that grows oil, and it is seasoning for the eaters |
Abdullah Yusuf Ali Also a tree springing out of Mount Sinai, which produces oil, and relish for those who use it for food |
Abdul Majid Daryabadi And also a tree that springeth forth from mount Sinai, that groweth oil and is a sauce for the eaters |
Ahmed Ali The tree that grows on Mount Sinai yields oil and seasoning for those who eat |
Aisha Bewley and a tree springing forth from Mount Sinai yielding oil and a seasoning to those who eat |
A. J. Arberry and a tree issuing from the Mount of Sinai that bears oil and seasoning for all to eat |
Ali Quli Qarai And a tree that grows on Mount Sinai which produces oil and a seasoning for those who eat |