Quran with Bangla translation - Surah Al-Mu’minun ayat 20 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَشَجَرَةٗ تَخۡرُجُ مِن طُورِ سَيۡنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهۡنِ وَصِبۡغٖ لِّلۡأٓكِلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 20]
﴿وشجرة تخرج من طور سيناء تنبت بالدهن وصبغ للآكلين﴾ [المؤمنُون: 20]
Abu Bakr Zakaria ara srsti kari eka gacha ya janmaya sina'i parbate, ete utpanna haya taila ebam yara khaya tadera jan'ya khabara tatha tarakari |
Abu Bakr Zakaria āra sr̥ṣṭi kari ēka gācha yā janmāẏa sinā'i parbatē, ētē uṯpanna haẏa taila ēbaṁ yārā khāẏa tādēra jan'ya khābāra tathā tarakārī |
Muhiuddin Khan এবং ঐ বৃক্ষ সৃষ্টি করেছি, যা সিনাই পর্বতে জন্মায় এবং আহারকারীদের জন্যে তৈল ও ব্যঞ্জন উৎপন্ন করে। |
Muhiuddin Khan Ebam ai brksa srsti karechi, ya sina'i parbate janmaya ebam aharakaridera jan'ye taila o byanjana utpanna kare. |
Muhiuddin Khan Ēbaṁ ai br̥kṣa sr̥ṣṭi karēchi, yā sinā'i parbatē janmāẏa ēbaṁ āhārakārīdēra jan'yē taila ō byañjana uṯpanna karē. |
Zohurul Hoque আর গাছ যা জন্মে সিনাই পাহাড়ে, তা উৎপাদন করে তেল ও জেলি আহারকারীদের জন্য। |
Zohurul Hoque Ara gacha ya janme sina'i pahare, ta utpadana kare tela o jeli aharakaridera jan'ya. |
Zohurul Hoque Āra gācha yā janmē sinā'i pāhāṛē, tā uṯpādana karē tēla ō jēli āhārakārīdēra jan'ya. |