Quran with Russian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 20 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَشَجَرَةٗ تَخۡرُجُ مِن طُورِ سَيۡنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهۡنِ وَصِبۡغٖ لِّلۡأٓكِلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 20]
﴿وشجرة تخرج من طور سيناء تنبت بالدهن وصبغ للآكلين﴾ [المؤمنُون: 20]
Abu Adel и (также Мы вырастили для вас этой водой) (оливковое) дерево, которое исходит из (горы) Тур (в местности) Синай; оно выращивает масло и приправу для едящих |
Elmir Kuliev My vyrastili derevo, kotoroye rastet na gore Sinay i dayet maslo i pripravu dlya vkushayushchikh |
Elmir Kuliev Мы вырастили дерево, которое растет на горе Синай и дает масло и приправу для вкушающих |
Gordy Semyonovich Sablukov I derevo, vyrastayushcheye na gore Sinaye, proizrashchayushcheye maslo i osobuyu sned' dlya vkushayushchikh |
Gordy Semyonovich Sablukov И дерево, вырастающее на горе Синае, произращающее масло и особую снедь для вкушающих |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky i derevo, kotoroye iskhodit s gory Sinaya; ono vyrashchivayet maslo i podkrasku dlya yedyashchikh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky и дерево, которое исходит с горы Синая; оно выращивает масло и подкраску для едящих |