×

Far-fetched, utterly far-fetched is what you are being promised 23:36 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:36) ayat 36 in English_Maududi

23:36 Surah Al-Mu’minun ayat 36 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 36 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿۞ هَيۡهَاتَ هَيۡهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ ﴾
[المؤمنُون: 36]

Far-fetched, utterly far-fetched is what you are being promised

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هيهات هيهات لما توعدون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿هيهات هيهات لما توعدون﴾ [المؤمنُون: 36]

Abdel Haleem
What you are promised is very farfetched
Abdul Hye
Far, very far is that which you are promised
Abdullah Yusuf Ali
Far, very far is that which ye are promised
Abdul Majid Daryabadi
Away! away with that wherewith ye are promised
Ahmed Ali
How far-fetched what you are promised
Aisha Bewley
What you have been promised is sheer nonsense
A. J. Arberry
Away, away with that you are promised
Ali Quli Qarai
Far-fetched, far-fetched is what you are promised
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek