Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 36 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿۞ هَيۡهَاتَ هَيۡهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ ﴾
[المؤمنُون: 36]
﴿هيهات هيهات لما توعدون﴾ [المؤمنُون: 36]
Abdel Haleem What you are promised is very farfetched |
Abdul Hye Far, very far is that which you are promised |
Abdullah Yusuf Ali Far, very far is that which ye are promised |
Abdul Majid Daryabadi Away! away with that wherewith ye are promised |
Ahmed Ali How far-fetched what you are promised |
Aisha Bewley What you have been promised is sheer nonsense |
A. J. Arberry Away, away with that you are promised |
Ali Quli Qarai Far-fetched, far-fetched is what you are promised |