Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 92 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[المؤمنُون: 92]
﴿عالم الغيب والشهادة فتعالى عما يشركون﴾ [المؤمنُون: 92]
Abdel Haleem He knows what is not seen as well as what is seen; He is far above any partner they claim for Him |
Abdul Hye (Allah is) All-Knower of the unseen and the seen! Exalted is He over all that they associate as partners to Him |
Abdullah Yusuf Ali He knows what is hidden and what is open: too high is He for the partners they attribute to Him |
Abdul Majid Daryabadi Knower of the unseen and the seen, Exalted is He above that which they associate |
Ahmed Ali The knower of the absent and the present, too exalted is He for what they associate (with Him) |
Aisha Bewley Knower of the Unseen and the Visible! May He be exalted above all they associate with Him |
A. J. Arberry who has knowledge of the Unseen and the Visible; high exalted be He, above that they associate |
Ali Quli Qarai The Knower of the sensible and the Unseen, He is above having any partners that they ascribe [to Him] |