Quran with Hindi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 92 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[المؤمنُون: 92]
﴿عالم الغيب والشهادة فتعالى عما يشركون﴾ [المؤمنُون: 92]
Maulana Azizul Haque Al Umari vah paroksh (chhupe) tatha pratyaksh (khule) ka gyaanee hai tatha uchch hai, us shirk se, jo ve karate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jaananevaala hai chhupe aur khule ka. so vah uchchatar hai vah shirk se jo ve karate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जाननेवाला है छुपे और खुले का। सो वह उच्चतर है वह शिर्क से जो वे करते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (aur khoob jang hotee) jo jo baate ye log (khuda kee nisbat) bayaan karate hain us se khuda paak va paakeeza hai vah posheeda aur haazir (sabase) khuda vaaqiph hai garaz vah unake shirk se (bilkul paak aur) baalaatar hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (और ख़ूब जंग होती) जो जो बाते ये लोग (ख़ुदा की निस्बत) बयान करते हैं उस से ख़ुदा पाक व पाकीज़ा है वह पोशीदा और हाज़िर (सबसे) खुदा वाक़िफ है ग़रज़ वह उनके शिर्क से (बिल्कुल पाक और) बालातर है |