Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 92 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[المؤمنُون: 92]
﴿عالم الغيب والشهادة فتعالى عما يشركون﴾ [المؤمنُون: 92]
Abdulbaki Golpinarli Gizliyi de bilir, goruneni de; gercekten de yucedir sirk kosanların ona es tanıdıkları seylerden |
Adem Ugur Allah, gaybı da sehadeti de bilendir. O, musriklerin ortak kostukları seylerden cok yuce ve munezzehtir |
Adem Ugur Allah, gaybı da şehâdeti de bilendir. O, müşriklerin ortak koştukları şeylerden çok yüce ve münezzehtir |
Ali Bulac Gaybı ve musahede edilebileni bilendir; onların ortak kostuklarından Yucedir |
Ali Bulac Gaybı ve müşahede edilebileni bilendir; onların ortak koştuklarından Yücedir |
Ali Fikri Yavuz Allah, gaybın ve hazırın alimidir; O, musriklerin kostukları sirklerden cok yucedir |
Ali Fikri Yavuz Allah, gaybın ve hazırın âlimidir; O, müşriklerin koştukları şirklerden çok yücedir |
Celal Y Ld R M Gaybı da, hazır olanı da bilendir; onların ortak kostukları seylerden cok yucedir |
Celal Y Ld R M Gaybı da, hazır olanı da bilendir; onların ortak koştukları şeylerden çok yücedir |