×

wherein they will get everything they desire and wherein they will dwell 25:16 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Furqan ⮕ (25:16) ayat 16 in English_Maududi

25:16 Surah Al-Furqan ayat 16 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Furqan ayat 16 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسۡـُٔولٗا ﴾
[الفُرقَان: 16]

wherein they will get everything they desire and wherein they will dwell for ever. This is a promise which your Lord has taken upon Himself to fulfil

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لهم فيها ما يشاءون خالدين كان على ربك وعدا مسئولا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿لهم فيها ما يشاءون خالدين كان على ربك وعدا مسئولا﴾ [الفُرقَان: 16]

Abdel Haleem
There they will find everything they wish for, and there they will stay. [Prophet], this is a binding promise from your Lord
Abdul Hye
for them there will be all that they desire in it and they will abide there forever. It is a Promise upon your Lord that must be fulfilled.”
Abdullah Yusuf Ali
For them there will be therein all that they wish for: they will dwell (there) for aye: A promise to be prayed for from thy Lord
Abdul Majid Daryabadi
Theirs therein shall be all that they wish for, as abiders; a promise from thy Lord to be asked for
Ahmed Ali
There will they have whatever they wish, and there abide for ever." This is a promise incumbent on your Lord which will certainly be fulfilled
Aisha Bewley
They will have in it whatever they want timelessly, for ever. It is a binding promise of your Lord
A. J. Arberry
Therein they shall have what they will dwelling forever; it is a promise binding upon thy Lord, and of Him to be required
Ali Quli Qarai
There they will have whatever they wish, abiding [forever], a promise [much] besought, [binding] on your Lord
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek