Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Furqan ayat 16 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسۡـُٔولٗا ﴾
[الفُرقَان: 16]
﴿لهم فيها ما يشاءون خالدين كان على ربك وعدا مسئولا﴾ [الفُرقَان: 16]
Abdel Haleem There they will find everything they wish for, and there they will stay. [Prophet], this is a binding promise from your Lord |
Abdul Hye for them there will be all that they desire in it and they will abide there forever. It is a Promise upon your Lord that must be fulfilled.” |
Abdullah Yusuf Ali For them there will be therein all that they wish for: they will dwell (there) for aye: A promise to be prayed for from thy Lord |
Abdul Majid Daryabadi Theirs therein shall be all that they wish for, as abiders; a promise from thy Lord to be asked for |
Ahmed Ali There will they have whatever they wish, and there abide for ever." This is a promise incumbent on your Lord which will certainly be fulfilled |
Aisha Bewley They will have in it whatever they want timelessly, for ever. It is a binding promise of your Lord |
A. J. Arberry Therein they shall have what they will dwelling forever; it is a promise binding upon thy Lord, and of Him to be required |
Ali Quli Qarai There they will have whatever they wish, abiding [forever], a promise [much] besought, [binding] on your Lord |