Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 155 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ ﴾
[الشعراء: 155]
﴿قال هذه ناقة لها شرب ولكم شرب يوم معلوم﴾ [الشعراء: 155]
Abdel Haleem He said, ‘Here is a camel. She should have her turn to drink and so should you, each on a specified day |
Abdul Hye He (Saleh) said: “This is a she-camel (Allah sent as you asked); it has a right to drink water and you have a right to drink water on a known day |
Abdullah Yusuf Ali He said: "Here is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed |
Abdul Majid Daryabadi He said: yonder is a she-camel; to her a drink, and to you a drink, each on a day known |
Ahmed Ali (Saleh) said: "Here is a she-camel. She has a right of drinking water, and you have a right of drinking it on appointed turns |
Aisha Bewley He said, ´Here is a she-camel. She has a time for drinking and you have a time for drinking — on specified days |
A. J. Arberry He said, 'This is a she-camel; to her a draught and to you a draught, on a day appointed |
Ali Quli Qarai He said, ‘This is a she-camel; she shall drink and you shall drink on known days |