Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 197 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الشعراء: 197]
﴿أو لم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل﴾ [الشعراء: 197]
Abdel Haleem Is it not proof enough for them that the learned men of the Children of Israel have recognized it |
Abdul Hye Is it not a sign to them that the learned scholars knew it of the children of Israel |
Abdullah Yusuf Ali Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true) |
Abdul Majid Daryabadi Is it not a sign unto them that the learned among the Children of Isra'il know it |
Ahmed Ali Was it not a proof for them that the learned men of Israel knew about this |
Aisha Bewley Is it not indeed a Sign for them that the scholars of the tribe of Israel have knowledge of it |
A. J. Arberry Was it not a sign for them, that it is known to the learned of the Children of Israel |
Ali Quli Qarai Is it not a sign for them that the learned of the Children of Israel recognize it |