Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 5 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ ﴾
[الشعراء: 5]
﴿وما يأتيهم من ذكر من الرحمن محدث إلا كانوا عنه معرضين﴾ [الشعراء: 5]
Abdel Haleem Whenever they are brought a new revelation from the Lord of Mercy, they turn away |
Abdul Hye And never comes to them any reminder from the Gracious (Allah) as a recent revelation, but they have been turning away from it |
Abdullah Yusuf Ali But there comes not to them a newly-revealed Message from (Allah) Most Gracious, but they turn away therefrom |
Abdul Majid Daryabadi And there cometh not unto them any fresh admonition from the Compassionate but they are wont to be there from backsliders |
Ahmed Ali Never does a new reminder come to them from Ar-Rahman but they turn away from it |
Aisha Bewley But no fresh reminder from the All-Merciful reaches them without their turning away from it |
A. J. Arberry But never fresh remembrance comes to them from the All-merciful, except they turn away from it |
Ali Quli Qarai There would not come to them any new reminder from the All-beneficent but that they used to disregard it |