Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 75 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ ﴾
[الشعراء: 75]
﴿قال أفرأيتم ما كنتم تعبدون﴾ [الشعراء: 75]
| Abdel Haleem Abraham said, ‘Those idols you have worshipped |
| Abdul Hye He said: “Do you observe which you have been worshipping |
| Abdullah Yusuf Ali He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping |
| Abdul Majid Daryabadi He said: have ye observed that which ye worship |
| Ahmed Ali He said: "Have you considered what you have been worshipping |
| Aisha Bewley He said, ´Have you really thought about what you worship |
| A. J. Arberry He said, 'And have you considered what you have been serving |
| Ali Quli Qarai He said, ‘Have you regarded what you have been worshipping |