Quran with English_Maududi translation - Surah al-‘Imran ayat 16 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ ﴾
[آل عِمران: 16]
﴿الذين يقولون ربنا إننا آمنا فاغفر لنا ذنوبنا وقنا عذاب النار﴾ [آل عِمران: 16]
Abdel Haleem those who say, “Our Lord, we believe, so forgive us our sins and protect us from suffering in the Fire,” |
Abdul Hye Those who say: “Our Lord! We have indeed believed, so forgive us our sins and save us from punishment of the fire;” |
Abdullah Yusuf Ali (Namely), those who say: "Our Lord! we have indeed believed: forgive us, then, our sins, and save us from the agony of the Fire |
Abdul Majid Daryabadi Those who say our Lord! verify we! we have believed, wherefore forgive us our sins, and protect us from the torment of the Fire |
Ahmed Ali who say: "O Lord, we believe; forgive our trespasses and save us the torment of Hell |
Aisha Bewley those who say, ´Our Lord, we have iman, so forgive us our wrong actions and safeguard us from the punishment of the Fire.´ |
A. J. Arberry who say, 'Our Lord, we believe; forgive us our sins, and guard us against the chastisement of the Fire |
Ali Quli Qarai Those who say, ‘Our Lord! Indeed we have faith. So forgive us our sins, and save us from the punishment of the Fire.’ |