×

These are the ones who pray: 'Our Lord! We do indeed believe, 3:16 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah al-‘Imran ⮕ (3:16) ayat 16 in English_Maududi

3:16 Surah al-‘Imran ayat 16 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah al-‘Imran ayat 16 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ ﴾
[آل عِمران: 16]

These are the ones who pray: 'Our Lord! We do indeed believe, so forgive us our sins and keep us safe from the chastisement of the Fire

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يقولون ربنا إننا آمنا فاغفر لنا ذنوبنا وقنا عذاب النار, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿الذين يقولون ربنا إننا آمنا فاغفر لنا ذنوبنا وقنا عذاب النار﴾ [آل عِمران: 16]

Abdel Haleem
those who say, “Our Lord, we believe, so forgive us our sins and protect us from suffering in the Fire,”
Abdul Hye
Those who say: “Our Lord! We have indeed believed, so forgive us our sins and save us from punishment of the fire;”
Abdullah Yusuf Ali
(Namely), those who say: "Our Lord! we have indeed believed: forgive us, then, our sins, and save us from the agony of the Fire
Abdul Majid Daryabadi
Those who say our Lord! verify we! we have believed, wherefore forgive us our sins, and protect us from the torment of the Fire
Ahmed Ali
who say: "O Lord, we believe; forgive our trespasses and save us the torment of Hell
Aisha Bewley
those who say, ´Our Lord, we have iman, so forgive us our wrong actions and safeguard us from the punishment of the Fire.´
A. J. Arberry
who say, 'Our Lord, we believe; forgive us our sins, and guard us against the chastisement of the Fire
Ali Quli Qarai
Those who say, ‘Our Lord! Indeed we have faith. So forgive us our sins, and save us from the punishment of the Fire.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek