Quran with Russian translation - Surah al-‘Imran ayat 16 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ ﴾
[آل عِمران: 16]
﴿الذين يقولون ربنا إننا آمنا فاغفر لنا ذنوبنا وقنا عذاب النار﴾ [آل عِمران: 16]
Abu Adel тех, которые говорят: «(О,) Господь наш! Поистине, мы уверовали (в Тебя) (и последовали за Твоим посланником). Прости же нам наши грехи и защити нас от наказания Огня [Ада]!», – |
Elmir Kuliev kotoryye govoryat: «Gospod' nash! Voistinu, my uverovali. Prosti zhe nam nashi grekhi i zashchiti nas ot mucheniy v Ogne» |
Elmir Kuliev которые говорят: «Господь наш! Воистину, мы уверовали. Прости же нам наши грехи и защити нас от мучений в Огне» |
Gordy Semyonovich Sablukov tekh, kotoryye govoryat: "Gospodi nash! my veruyem, prosti nam grekhi nashi i sokhrani nas ot muki ognennoy |
Gordy Semyonovich Sablukov тех, которые говорят: "Господи наш! мы веруем, прости нам грехи наши и сохрани нас от муки огненной |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky tekh, kotoryye govoryat: "Gospodi nash! My uverovali. Prosti zhe nam nashi grekhi i zashchiti nas ot nakazaniya ognya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky тех, которые говорят: "Господи наш! Мы уверовали. Прости же нам наши грехи и защити нас от наказания огня |