Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 16 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ ﴾
[آل عِمران: 16]
﴿الذين يقولون ربنا إننا آمنا فاغفر لنا ذنوبنا وقنا عذاب النار﴾ [آل عِمران: 16]
Abu Bakr Zakaria Yara bale, he amadera raba! Niscaya amara imana enechi; kaje'i apani amadera gonahsamuha ksama karuna ebam amaderake agunera ayaba theke raksa karuna.’ |
Abu Bakr Zakaria Yārā balē, hē āmādēra raba! Niścaẏa āmarā īmāna ēnēchi; kājē'i āpani āmādēra gōnāhsamūha kṣamā karuna ēbaṁ āmādērakē āgunēra āyāba thēkē rakṣā karuna.’ |
Muhiuddin Khan যারা বলে, হে আমাদের পালনকর্তা, আমরা ঈমান এনেছি, কাজেই আমাদের গোনাহ ক্ষমা করে দাও আর আমাদেরকে দোযখের আযাব থেকে রক্ষা কর। |
Muhiuddin Khan Yara bale, he amadera palanakarta, amara imana enechi, kaje'i amadera gonaha ksama kare da'o ara amaderake doyakhera ayaba theke raksa kara. |
Muhiuddin Khan Yārā balē, hē āmādēra pālanakartā, āmarā īmāna ēnēchi, kājē'i āmādēra gōnāha kṣamā karē dā'ō āra āmādērakē dōyakhēra āyāba thēkē rakṣā kara. |
Zohurul Hoque যারা বলে -- 'আমাদের প্রভু! আমরা নিশ্চয়ই ঈমান এনেছি, অতএব আমাদের অপরাধ থেকে তুমি আমাদের ত্রাণ করো, আর আগুনের যাতনা থেকে আমাদের রক্ষা করো’। |
Zohurul Hoque yara bale -- 'amadera prabhu! Amara niscaya'i imana enechi, ata'eba amadera aparadha theke tumi amadera trana karo, ara agunera yatana theke amadera raksa karo’. |
Zohurul Hoque yārā balē -- 'āmādēra prabhu! Āmarā niścaẏa'i īmāna ēnēchi, ata'ēba āmādēra aparādha thēkē tumi āmādēra trāṇa karō, āra āgunēra yātanā thēkē āmādēra rakṣā karō’. |