×

This is but a little enjoyment, then their destination is Hell -what 3:197 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah al-‘Imran ⮕ (3:197) ayat 197 in English_Maududi

3:197 Surah al-‘Imran ayat 197 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah al-‘Imran ayat 197 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿مَتَٰعٞ قَلِيلٞ ثُمَّ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ﴾
[آل عِمران: 197]

This is but a little enjoyment, then their destination is Hell -what an evil resting place

❮ Previous Next ❯

ترجمة: متاع قليل ثم مأواهم جهنم وبئس المهاد, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿متاع قليل ثم مأواهم جهنم وبئس المهاد﴾ [آل عِمران: 197]

Abdel Haleem
this is only a brief enjoyment, after which Hell will be their home- a miserable resting place
Abdul Hye
Their enjoyment is brief. Their destination is hell; the worst resting place
Abdullah Yusuf Ali
Little is it for enjoyment: Their ultimate abode is Hell: what an evil bed (To lie on)
Abdul Majid Daryabadi
A brief enjoyment, and then Hell shall be their abode; ill is the resort
Ahmed Ali
Their commerce is but short-lived, and then their abode shall be Hell: And what an evil abode
Aisha Bewley
A brief enjoyment; then their shelter will be Hell. What an evil resting-place
A. J. Arberry
a little enjoyment, then their refuge is Gehenna -- an evil cradling
Ali Quli Qarai
It is a trivial enjoyment; then their refuge is hell, and it is an evil resting place
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek