Quran with English_Maududi translation - Surah al-‘Imran ayat 34 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 34]
﴿ذرية بعضها من بعض والله سميع عليم﴾ [آل عِمران: 34]
Abdel Haleem in one line of descent- God hears and knows all |
Abdul Hye They were offspring of one another. Allah is All-Hearer, All-Knower |
Abdullah Yusuf Ali Offspring, one of the other: And Allah heareth and knoweth all things |
Abdul Majid Daryabadi Progeny, one of the other, and Allah is Hearing, Knowing |
Ahmed Ali They were descendants of one another; and God hears all and knows everything |
Aisha Bewley descendants one of the other. Allah is All-Hearing, All-Knowing |
A. J. Arberry seed of one another; God hears, and knows |
Ali Quli Qarai some of them are descendants of the others, and Allah is all-hearing, all-knowing |