Quran with English_Maududi translation - Surah Saba’ ayat 47 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ ﴾
[سَبإ: 47]
﴿قل ما سألتكم من أجر فهو لكم إن أجري إلا على الله﴾ [سَبإ: 47]
Abdel Haleem Say, ‘If I have asked you for any reward, you can keep it. It is God alone who will reward me: He is witness to everything.’ |
Abdul Hye Say (O Muhammad): “Whatever reward I might have asked of you is for you. My reward is only from Allah and He is witness over every thing.” |
Abdullah Yusuf Ali Say: "No reward do I ask of you: it is (all) in your interest: my reward is only due from Allah: And He is witness to all things |
Abdul Majid Daryabadi Say thou: whatsoever hire might have asked of you is yours; my hire is with Allah only. And He is of everything a Witness |
Ahmed Ali Say: "The reward I ask is for yourself. My reward is due from none but God; and He is witness over everything |
Aisha Bewley Say: ´I have not asked you for any wage — it is all for you. My wage is the responsibility of Allah alone. He is witness of everything.´ |
A. J. Arberry Say: 'I have asked no wage of you; that shall be yours. My wage falls only upon God; and He is witness over everything |
Ali Quli Qarai Say, ‘Whatever reward I may have asked you is for your own good. My [true] reward lies only with Allah, and He is witness to all things.’ |