×

that they might eat of its fruits. It was not their hands 36:35 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ya-Sin ⮕ (36:35) ayat 35 in English_Maududi

36:35 Surah Ya-Sin ayat 35 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ya-Sin ayat 35 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[يسٓ: 35]

that they might eat of its fruits. It was not their hands that made them. Will they not, then, give thanks

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليأكلوا من ثمره وما عملته أيديهم أفلا يشكرون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ليأكلوا من ثمره وما عملته أيديهم أفلا يشكرون﴾ [يسٓ: 35]

Abdel Haleem
so that they could eat its fruit. It was not their own hands that made all this. How can they not give thanks
Abdul Hye
so that they may eat the fruits thereof. Their hands did not make it. Should they not give thanks
Abdullah Yusuf Ali
That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks
Abdul Majid Daryabadi
That they may eat of the fruit thereof; and their hands worked it not. Will they not, therefore, give thanks
Ahmed Ali
So that they may eat of its fruit; yet it was not done by their hands. Then why do they not acknowledge thanks
Aisha Bewley
so they may eat its fruits — they did not do it themselves. So will they not be thankful
A. J. Arberry
that they might eat of its fruits and their hands' labour. What, will they not be thankful
Ali Quli Qarai
so that they may eat of its fruit and what their hands have cultivated. Will they not then give thanks
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek