Quran with English_Maududi translation - Surah Ya-Sin ayat 65 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[يسٓ: 65]
﴿اليوم نختم على أفواههم وتكلمنا أيديهم وتشهد أرجلهم بما كانوا يكسبون﴾ [يسٓ: 65]
Abdel Haleem On that Day We shall seal up their mouths, but their hands will speak to Us, and their feet bear witness to everything they have done |
Abdul Hye This Day, We shall seal up their mouths, their hands will speak to Us, and their legs will bear witness to what they used to earn |
Abdullah Yusuf Ali That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did |
Abdul Majid Daryabadi To-day We shall seal upon their mouths, and their hands will speak Unto us, and their feet will bear witness of that which they have been earning |
Ahmed Ali We shall seal their lips that day; and their hands will speak, their feet testify to what they had done |
Aisha Bewley Today We seal up their mouths and their hands speak to us, and their feet bear witness to what they have earned |
A. J. Arberry Today We set a seal on their mouths, and their hands speak to Us, and their feet bear witness as to what they have been earning |
Ali Quli Qarai Today We shall seal their mouths, and their hands shall speak to Us, and their feet shall bear witness concerning what they used to earn.’ |