×

It is an Arabic Qur'an free of all crookedness that they may 39:28 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Az-Zumar ⮕ (39:28) ayat 28 in English_Maududi

39:28 Surah Az-Zumar ayat 28 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zumar ayat 28 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ ﴾
[الزُّمَر: 28]

It is an Arabic Qur'an free of all crookedness that they may guard against their evil end

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قرآنا عربيا غير ذي عوج لعلهم يتقون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قرآنا عربيا غير ذي عوج لعلهم يتقون﴾ [الزُّمَر: 28]

Abdel Haleem
an Arabic Quran, free from any distortion- so that people may be mindful
Abdul Hye
It is an Arabic Qur’an without any crookedness (flaw) in it in order that they may avoid all evil
Abdullah Yusuf Ali
(It is) a Qur'an in Arabic, without any crookedness (therein): in order that they may guard against Evil
Abdul Majid Daryabadi
An Arabic Qur'an, wherein there is no crookedness, that haply they may fear
Ahmed Ali
A clear discourse which expounds all things without any obliquity, so that they may take heed for themselves
Aisha Bewley
an Arabic Qur´an with no distortion in it, so that hopefully they will have taqwa
A. J. Arberry
Koran, wherein there is no crookedness; haply they will be godfearing
Ali Quli Qarai
—an Arabic Qur’an, without any deviousness, so that they may be Godwary
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek