Quran with Turkish translation - Surah Az-Zumar ayat 28 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ ﴾
[الزُّمَر: 28]
﴿قرآنا عربيا غير ذي عوج لعلهم يتقون﴾ [الزُّمَر: 28]
| Abdulbaki Golpinarli Cekinsinler diye Arapca, egrisibugrusu olmayan, dosdogru Kur'an bu |
| Adem Ugur Korunsunlar diye, puruzsuz Arapca bir Kur´an indirdik |
| Adem Ugur Korunsunlar diye, pürüzsüz Arapça bir Kur´an indirdik |
| Ali Bulac Carpıklıgı olmayan Arapca bir Kur'an'dır (bu). Umulur ki sakınırlar |
| Ali Bulac Çarpıklığı olmayan Arapça bir Kur'an'dır (bu). Umulur ki sakınırlar |
| Ali Fikri Yavuz Onu puruzsuz ve dosdogru Arabca bir Kur’an olarak indirdik. Gerek ki, kufurden sakınsınlar |
| Ali Fikri Yavuz Onu pürüzsüz ve dosdoğru Arabca bir Kur’an olarak indirdik. Gerek ki, küfürden sakınsınlar |
| Celal Y Ld R M Bir Kur´an ki icinde egrilik olmayan, puruzsuz bir Arapca ile (indirilmis)dir. Ola ki, Allah´tan sakınırlar |
| Celal Y Ld R M Bir Kur´ân ki içinde eğrilik olmayan, pürüzsüz bir Arapça ile (indirilmiş)dir. Ola ki, Allah´tan sakınırlar |