Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zumar ayat 28 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ ﴾
[الزُّمَر: 28]
﴿قرآنا عربيا غير ذي عوج لعلهم يتقون﴾ [الزُّمَر: 28]
| Besim Korkut u Kur'anu na arapskom jeziku, u kome nema nikakve protivrječnosti, da bi se Gospodara svoga pobojali |
| Korkut u Kur´anu na arapskom jeziku, u kome nema nikakve protivrjecnosti, da bi se Gospodara svoga pobojali |
| Korkut u Kur´anu na arapskom jeziku, u kome nema nikakve protivrječnosti, da bi se Gospodara svoga pobojali |
| Muhamed Mehanovic u Kur'anu na arapskom jeziku, u kome nema nikakve proturječnosti, da bi se čuvali |
| Muhamed Mehanovic u Kur'anu na arapskom jeziku, u kome nema nikakve proturjecnosti, da bi se cuvali |
| Mustafa Mlivo Kur'an na arapskom, bez ikakve iskrivljenosti, da bi se oni pobojali |
| Mustafa Mlivo Kur'an na arapskom, bez ikakve iskrivljenosti, da bi se oni pobojali |
| Transliterim KUR’ANÆN ‘AREBIJÆN GAJRE DHI ‘IWEXHIN LE’ALLEHUM JETTEKUNE |
| Islam House u Kur'anu na arapskom jeziku, u kome nema nikakve proturjecnosti, da bi se cuvali |
| Islam House u Kur'anu na arapskom jeziku, u kome nema nikakve proturječnosti, da bi se čuvali |