×

Do they not know that Allah enlarges and straitens the provision of 39:52 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Az-Zumar ⮕ (39:52) ayat 52 in English_Maududi

39:52 Surah Az-Zumar ayat 52 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zumar ayat 52 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الزُّمَر: 52]

Do they not know that Allah enlarges and straitens the provision of whomsoever He pleases? Therein are Signs for those that believe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يعلموا أن الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إن في, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أو لم يعلموا أن الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إن في﴾ [الزُّمَر: 52]

Abdel Haleem
Do they not know that God provides abun-dantly for anyone He will and gives sparingly to anyone He will? There truly are signs in this for those who believe
Abdul Hye
Don’t they know that Allah enlarges the provision for whom He wills, and straitens it (for whom He wills)? Surely, there are signs in this for those who believe
Abdullah Yusuf Ali
Know they not that Allah enlarges the provision or restricts it, for any He pleases? Verily, in this are Signs for those who believe
Abdul Majid Daryabadi
Know they not that Allahs expandeth provision for whomsoever He will, and stinteth it for whomsoever He will! Verily herein are signs for a people who believe
Ahmed Ali
Do they not know that God enhances or restricts the provision of any one He will. Surely there are signs in this for people who believe
Aisha Bewley
Do they not know that Allah expands the provision of anyone He wills and restricts it? There are certainly Signs in that for people who have iman
A. J. Arberry
Do they know that God outspreads and straitens His provision to whomsoever He will? Surely in that are signs for a people who believe
Ali Quli Qarai
Do they not know that Allah expands the provision for whomever He wishes and tightens it [for whomever He wishes]? There are indeed signs in that for a people who have faith
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek