×

Then all those deities whom they once used to call upon shall 41:48 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Fussilat ⮕ (41:48) ayat 48 in English_Maududi

41:48 Surah Fussilat ayat 48 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Fussilat ayat 48 - فُصِّلَت - Page - Juz 25

﴿وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ ﴾
[فُصِّلَت: 48]

Then all those deities whom they once used to call upon shall vanish and they will come to know for sure that there is no escape for them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وضل عنهم ما كانوا يدعون من قبل وظنوا ما لهم من محيص, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وضل عنهم ما كانوا يدعون من قبل وظنوا ما لهم من محيص﴾ [فُصِّلَت: 48]

Abdel Haleem
the gods they invoked before will have vanished away; they will know that there is no escape
Abdul Hye
Those (deities) whom they used to invoke will vanish from them and they will realize that there is no place of refuge (to avoid punishment)
Abdullah Yusuf Ali
The (deities) they used to invoke aforetime will leave them in the lurch, and they will perceive that they have no way of escape
Abdul Majid Daryabadi
And there will fail them those whom they had been calling upon aforetime, and they will perceive that there is for them no shelter
Ahmed Ali
And those they used to worship will leave them in the lurch, and they will realise there is no escape for them
Aisha Bewley
What they called upon before will have forsaken them and they will realise they have no way of escape
A. J. Arberry
Then that they called upon before will go astray from them and they will think that they have no asylum
Ali Quli Qarai
What they used to invoke before has forsaken them, and they know there is no escape for them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek