×

The recompense of evil is evil the like of it. But he 42:40 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ash-Shura ⮕ (42:40) ayat 40 in English_Maududi

42:40 Surah Ash-Shura ayat 40 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shura ayat 40 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَجَزَٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الشُّوري: 40]

The recompense of evil is evil the like of it. But he who forgives and makes amends, his reward lies with Allah. Surely He does not love the wrong-doers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجزاء سيئة سيئة مثلها فمن عفا وأصلح فأجره على الله إنه لا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وجزاء سيئة سيئة مثلها فمن عفا وأصلح فأجره على الله إنه لا﴾ [الشُّوري: 40]

Abdel Haleem
Let harm be requited by an equal harm, though anyone who forgives and puts things right will have his reward from God Himself––He does not like those who do wrong
Abdul Hye
The recompense for an injury is an injury like thereof; but whoever forgives and makes reconciliation, it shall be rewarded by Allah. Surely, He does not like the wrongdoers
Abdullah Yusuf Ali
The recompense for an injury is an injury equal thereto (in degree): but if a person forgives and makes reconciliation, his reward is due from Allah: for (Allah) loveth not those who do wrong
Abdul Majid Daryabadi
The meed of an ill-deed is an ill the like thereUnto; but whosoever pardoneth and amendeth, his hire is on Allah; verily He approveth not the wrong-doers
Ahmed Ali
The retribution of evil is the equal of evil (done); yet those who forgive and rehabilitate will be rewarded by God. Verily He does not like those who do wrong
Aisha Bewley
The repayment of a bad action is one equivalent to it. But if someone pardons and puts things right, his reward is with Allah. Certainly He does not love wrongdoers
A. J. Arberry
and the recompense of evil is evil the like of it; but whoso pardons and puts things right, his wage falls upon God; surely He loves not the evildoers
Ali Quli Qarai
The requital of evil is an evil like it. So whoever excuses and conciliates, his reward lies with Allah. Indeed He does not like the wrongdoers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek