Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 57 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ ﴾
[الزُّخرُف: 57]
﴿ولما ضرب ابن مريم مثلا إذا قومك منه يصدون﴾ [الزُّخرُف: 57]
Abdel Haleem When the son of Mary is cited as an example, your people [Prophet] laugh and jeer |
Abdul Hye And when the son of Mary (Jesus) is quoted as an example (Jesus is worshipped like their idols), behold! Your people cry aloud about it |
Abdullah Yusuf Ali When (Jesus) the son of Mary is held up as an example, behold, thy people raise a clamour thereat (in ridicule) |
Abdul Majid Daryabadi And when the son of Maryam is held up, an example, behold! thy people thereat cry out |
Ahmed Ali When the example of Mary's son is quoted before them, your people cry out at it |
Aisha Bewley When an example is made of the son of Maryam your people laugh uproariously |
A. J. Arberry And when the son of Mary is cited as an example, behold, thy people turn away from it |
Ali Quli Qarai When the Son of Mary was cited as an example, behold, your people raise an outcry |