×

No sooner the example of the son of Mary was mentioned than, 43:57 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:57) ayat 57 in English_Maududi

43:57 Surah Az-Zukhruf ayat 57 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 57 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ ﴾
[الزُّخرُف: 57]

No sooner the example of the son of Mary was mentioned than, lo and behold, your people raised a clamour

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما ضرب ابن مريم مثلا إذا قومك منه يصدون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ولما ضرب ابن مريم مثلا إذا قومك منه يصدون﴾ [الزُّخرُف: 57]

Abdel Haleem
When the son of Mary is cited as an example, your people [Prophet] laugh and jeer
Abdul Hye
And when the son of Mary (Jesus) is quoted as an example (Jesus is worshipped like their idols), behold! Your people cry aloud about it
Abdullah Yusuf Ali
When (Jesus) the son of Mary is held up as an example, behold, thy people raise a clamour thereat (in ridicule)
Abdul Majid Daryabadi
And when the son of Maryam is held up, an example, behold! thy people thereat cry out
Ahmed Ali
When the example of Mary's son is quoted before them, your people cry out at it
Aisha Bewley
When an example is made of the son of Maryam your people laugh uproariously
A. J. Arberry
And when the son of Mary is cited as an example, behold, thy people turn away from it
Ali Quli Qarai
When the Son of Mary was cited as an example, behold, your people raise an outcry
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek