×

He was no more than a servant (of Ours), one upon whom 43:59 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:59) ayat 59 in English_Maududi

43:59 Surah Az-Zukhruf ayat 59 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 59 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ﴾
[الزُّخرُف: 59]

He was no more than a servant (of Ours), one upon whom We bestowed Our favours and whom We made an example (of Our infinite power) for the Children of Israel

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هو إلا عبد أنعمنا عليه وجعلناه مثلا لبني إسرائيل, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿إن هو إلا عبد أنعمنا عليه وجعلناه مثلا لبني إسرائيل﴾ [الزُّخرُف: 59]

Abdel Haleem
but he is only a servant We favoured and made an example for the Children of Israel
Abdul Hye
He (Jesus) was not more than a servant (of Allah). We granted Our Favor to him, and We made him an example to the children of Israel (created without a father)
Abdullah Yusuf Ali
He was no more than a servant: We granted Our favour to him, and We made him an example to the Children of Israel
Abdul Majid Daryabadi
He is naught but a bondman: him We favoured, and him We made an ensample Unto the Children of Israil
Ahmed Ali
(Jesus) was only a creature whom We favoured and made an example for the children of Israel
Aisha Bewley
He is only a slave on whom We bestowed Our blessing and whom We made an example for the tribe of Israel
A. J. Arberry
He is only a servant We blessed, and We made him to be an example to the Children of Israel
Ali Quli Qarai
He was just a servant whom We had blessed and made an exemplar for the Children of Israel
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek