×

If We had so willed We could have made some of you 43:60 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:60) ayat 60 in English_Maududi

43:60 Surah Az-Zukhruf ayat 60 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 60 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 60]

If We had so willed We could have made some of you into angels to become your successors on earth

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو نشاء لجعلنا منكم ملائكة في الأرض يخلفون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ولو نشاء لجعلنا منكم ملائكة في الأرض يخلفون﴾ [الزُّخرُف: 60]

Abdel Haleem
if it had been Our will, We could have made you angels, succeeding one another on earth
Abdul Hye
And if it were Our Will, We would have (destroyed mankind and) made angels to replace you on the earth
Abdullah Yusuf Ali
And if it were Our Will, We could make angels from amongst you, succeeding each other on the earth
Abdul Majid Daryabadi
And had We willed We could have appointed angels born of you in the earth to succeed each other
Ahmed Ali
If We pleased We could have put angels in place of you as trustees on the earth
Aisha Bewley
If We wished We could appoint angels in exchange for you to succeed you on the earth
A. J. Arberry
Had We willed, We would have appointed angels among you to be successors in the earth
Ali Quli Qarai
Had We wished We would have set in your stead angels to be [your] successors on the earth
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek