Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 83 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 83]
﴿فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون﴾ [الزُّخرُف: 83]
Abdel Haleem Leave them to wade in deeper and play about, until they face the Day they have been promised |
Abdul Hye So leave them alone to speak nonsense and play until they meet their Day, which they have been promised |
Abdullah Yusuf Ali So leave them to babble and play (with vanities) until they meet that Day of theirs, which they have been promised |
Abdul Majid Daryabadi So let them thou alone wading and sporting until hey meet the Day which they are promised |
Ahmed Ali Leave them to their vain discoursing and horse-play till they come to meet their promised day (of reckoning) |
Aisha Bewley So leave them to plunge and play around until they meet their Day which they are promised |
A. J. Arberry Then leave them alone to plunge and play, until they encounter that day of theirs which they are promised |
Ali Quli Qarai So leave them to gossip and play until they encounter their day which they are promised |