Quran with English_Maududi translation - Surah Ad-Dukhan ayat 42 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الدُّخان: 42]
﴿إلا من رحم الله إنه هو العزيز الرحيم﴾ [الدُّخان: 42]
Abdel Haleem No one will receive any help except for those to whom God shows mercy: He is the Mighty, the Merciful Lord |
Abdul Hye except those on whom Allah will show Mercy. Surely, He is the Mighty, the Merciful |
Abdullah Yusuf Ali Except such as receive Allah's Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful |
Abdul Majid Daryabadi Save those on whom Allah will have mercy. Verily He! He is the Mighty, the Merciful |
Ahmed Ali Apart from those to whom God is kind. He is all-mighty and all-merciful |
Aisha Bewley except for those Allah has mercy on. He is the Almighty, the Most Merciful |
A. J. Arberry save him upon whom God has mercy; He is the All-mighty, the All-compassionate |
Ali Quli Qarai except for him on whom Allah has mercy. Indeed He is the All-mighty, the All-merciful |